RTFlash

Logiciel de traduction des sites signé NEC

Le géant japonais de l'électronique NEC a annoncé mercredi le lancement au Japon d'un logiciel pouvant traduire automatiquement un site internet en un maximum de 10 langues différentes, y compris l'anglais, le français, l'allemand, l'espagnol, le chinois et le japonais. Des logiciels de traduction existent déjà mais ne sont généralement capables de traduire une seule langue en japonais et c'est la première fois qu'un système est proposé pour une traduction multi-langues, a indiqué à l'AFP Yasuhito Jochi, porte-parole de NEC à Tokyo. "Nous avons développé un serveur qui peut traduire huit langues en japonais et réciproquement", a indiqué ce porte-parole, en précisant que les langues sont l'anglais, le chinois, le français, l'allemand, l'italien, le coréen, le portugais et l'espagnol. "Il y a aussi des possibilités pour le russe et le thaï mais ce n'est pas d'aussi bonne qualité", a indiqué M. Jochi. Il a précisé que le serveur sera mis en service le mois prochain mais que son prix de vente n'a pas encore été décidé. "Nous allons le vendre surtout à des fournisseurs d'accès ainsi qu'à certains gouvernements et de grandes firmes", a-t-il indiqué, en précisant que l'objectif est d'en commercialiser 50 en deux ans.

Journal du Net :

http://solutions.journaldunet.com/afp/000622nec.shtml

Noter cet article :

 

Vous serez certainement intéressé par ces articles :

Recommander cet article :

back-to-top